Otros chistes

Hay 304 Chistes

5 Chistes Mexicanos

Pártete de risa con los mejores 5 chistes mexicanos

(1) ¿Por qué los mexicanos no pueden jugar billar? Porque se comen los tacos.

(2) ¿Por qué los mexicanos no van a las Olimpiadas? Porque los que saben nadar y los que corren bien ya cruzaron a los Estados Unidos.

(3) Un día Juan fue a visitar a su compadre, que lo habían metido preso, y le pregunta: - Compadrito ¿por qué lo han metido preso?. - Hay compadre si usted supiera, me metieron preso por higiénico. - Pero compadre a nadie lo meten preso por higiénico, explíqueme. - Hay es que yo me encargaba de limpiarle los bolsillos a la gente.

(4) Llega un mexicano a pedir trabajo a un Call Center en Los Ángeles y le pregunta el entrevistador: - Do you speak english? - ¿Cómo dice usted? - Do you speak english? - ¡No lo entiendo! - Le pregunto que si usted habla inglés. - ¡Ah sí, perfectamente!

(5) Un francés quería ir a un safari y contrató a un guía mexicano. Estando en plena selva apareció un tigre, el mexicano corrió y el francés le gritó: \"¡Esperra, esperra!\", a lo que el mexicano le respondió, \"no, no es perra, es ¡tigre!\".

comentario(s)

5 de Agosto, 2020

10.493 visitas

¿Qué tipo de conductor eres?

Todos pensamos que somos los mejores conductores del mundo, siempre son los demás los que cometen fallos al volante y nos encanta hacérselo saber.

Todos pensamos que somos los mejores conductores del mundo, siempre son los demás los que cometen fallos al volante y nos encanta hacérselo saber. Respeta las normas de tráfico y a los demás conductores.
Vamos a clasificar al tipo de conductor según sus manías. Si te identificas con alguno de los siguientes perfiles, por favor, deja de ser así. ¡Precaución amigo conductor!

"El agarrado": Piensa que la luz del intermitente se gasta y por eso no la utiliza. Da igual que vaya a girar a la derecha o a la izquierda, tenga que tomar una salida en la autovía o salir de una rotonda, no pone el intermitente nunca y además le da igual. Muy molestos.

"El todopoderoso": Aparca donde y cuando le da la gana. Puede ser en una rotonda, en dobla fila, encima de la acera, bloqueando una entrada a un garaje, no le importa, lo va a seguir haciendo por muchas multas que le pongan. Irritantes.

"El conductor de rally": Cree que se encuentra permanentemente en el Dakar y conduce como tal. En zonas residenciales, en túneles o carreteras secundarias. Va a toda leche y son más que peligrosos. A evitar. Siéntete protegido teniendo un seguro de confianza. Mutua madrileña te ofrece las mejores ventajas en tu seguro de coche. Más información aquí.

"El broncas": No importa que circunstancias se den, siempre tiene la ventanilla bajada para gritarte, tenga razón o no. Tiene que expresar su opinión a voces en cualquier momento y si le das replica, puedes estar discutiendo con él durante todo el día. Bozal para ellos.

"El tortuga": También conocido como el que va pisando huevos. Siempre circula a 20 km/h, tarda 40 minutos en decidirse a incorporarse a una rotonda y para aparcar, necesita un campo de fútbol. Como te toque ir detrás de él, tardarán entre 2 horas y 1 día en llevar al trabajo.

"El guarro": Siempre conduces detrás de él y según avanza, va arrojando todo tipo de objetos por la ventanilla. Paquetes de tabaco vacíos, pañuelos de papel, botellas de plástico… Demencial.

comentario(s)

27 de Octubre, 2015

3.331 visitas

Refranes extranjeros divertidos

Descubre los refranes extranjeros más divertidos

Descubre los refranes extranjeros más divertidos

Cada país del mundo tiene sus propios refranes y dichos que tienen sentido dentro de su cultura, pero que a menudo pierde el sentido cuando se traduce. Muchas veces estos refranes son muy divertidos cuando se traducen literalmente y se hace prácticamente imposible deducir su verdadero significado.

Aquí hay una lista de algunos de los refranes extranjeros más divertidos:

  1. Golpearse el culo contra el suelo (refrán francés) Esta es la traducción literal de la expresión francesa que básicamente significa morirse de la risa. Tiene que ser difícil reírse si te estás golpeando el trasero contra el suelo, pero cada cual es libre de reírse como quiera. Imaginamos que se podría utilizar en una frase como esta:
    !¡La manera en la que se cayó de la silla me tuvo golpeándome en trasero contra el suelo!!
  2. No hay vaca en el hielo (refrán sueco) Este es uno de los refranes suecos más populares, aunque sin duda sea un poco extraño. La frase significa que no te preocupes o no te asustes. No está claro con qué frecuencia se las vacas se escabullen y acaban en el suelo helado de Suecia, pero si ves a una vaca con una expresión como la de Bambi, puedes estar seguro que correrá el pánico entre los suecos. La frase se podría utilizar en una frase como la siguiente:
    "No hay vaca en el hielo, ¡no perdiste tus ahorros en un casino sueco!"
  3. Exprimidor de limones (expresión Hindi) Aunque el hinduismo se considere como una religión pacífica y de naturaleza amorosa, no significa que los hindúes no tengan sentido del humor. Un exprimidor de limones es alguien que se auto-invita. Esta frase no debe confundirse con otra sobre la vida y los limones, que es menos positiva. Se podría emplear en una frase como esta:
    "Nadie quería que el arrogante de Joe viniera. ¡Es un exprimidor de limones!"
  4. Ordeñador de hormigas (expresión árabe) Esta es otra fase inusual proveniente de la religión. Traducido literalmente, ser un ‘ordeñador de hormigas’ se refiere a alguien muy tacaño. Mientras que en español hay formas mucho más duras para referirse a alguien tacaño, esta expresión es más divertida. Incluso porque puedes llegarte a imaginar a alguien ordeñando a una diminuta hormiga. Imaginamos que esta frase se podrían utilizar en una frase así:
    "Este Tom es tan ordeñador de hormigas que salen polillas de su cartera"
  5. No he nadado en sopa roux (refrán alemán) Este refrán alemán, no implica a nadie sumergiéndose en sopa, sino que se refiere a alguien que no nació ayer, a alguien que no es tonto. Hay frases similares en el Reino Unido sobre remar por el Támesis, pero la idea sigue siendo la misma. Se podría utilizar en este contexto:
    "David está tratando de contarme que los dinosaurios no existieron. ¡Debe pensar que estoy nadando en sopa roux!"

Está claro que hay muchos más refranes y frases que son muy graciosas cuando se traducen. Éstas son solo algunas de nuestras favoritas. Tal vez, ¿tú te has encontrado con alguna frase extranjera que es todavía más graciosa?

comentario(s)

28 de Septiembre, 2015

4.625 visitas

Vengado

¡Mamá, mamá, en el colegio me estaban pegando una paliza! ¿Y te has vengado, hijo?

comentario(s)

18 de Agosto, 2012

55.969 visitas

Hotel con baño

¿Me da una habitación con baño?

comentario(s)

16 de Agosto, 2012

47.125 visitas

Firma

Abajo las drogas.

comentario(s)

10 de Agosto, 2012

23.238 visitas

Redes Sociales

Entérate de todos los chistes y las imágenes más tronchantes en nuestras redes sociales, haz clic en tu red social favorita y... ¡síguenos!